Referensi Bahasa Inggris

Ads Header

Wednesday, December 14, 2011

Kalimat Bahasa Inggris Tersulit


.
Pola struktur kalimat bahasa Inggris secara ringkas dan sederhana pasti anda sudah tahu. Mungkin anda ingin mengetahui lebih banyak lagi pola modifikasi kalimat bahasa Inggris secara masif biar otak anda penuh sesak dengan berbagai pola pembentukan kalimat bahasa Inggris yang menarik.

Biasanya, pola modifikasi kalimat bahasa Inggris yang indah, estetik, menarik dan serba wah ada pada susunan kalimat bahasa Inggris yang ada pada karya sastra tingkat tinggi. Sebut saja pola kalimat Shakespeare, orang bule sekalipun pasti harus membuka kamus terdahulu untuk mengetahui makna sederhana dari beberapa kosakata bahasa Inggris yang Shakespeare tuliskan.

Disini saya tidak sedang membahas tulisan Shakespeare, namun hanya merangsang otak anda untuk berpikir sejenak mengenai pola kalimat bahasa Inggris yang sulit untuk dipahami. Mengapa saya katakan bahwa pola kalimat bahasa Inggris ini sulit? Ya karena pola kalimat ini tidak semudah pola kalimat bahasa Inggris pada umumnya (baca: Pola Kalimat "Dasar" Bahsa Inggris).

Sekedar pemanasan, mari kita lihat kalimat di bawah ini :

In my native town of Salem, at the head of what, half a century ago, in the days of old King Derby, was a bustling wharf–but which is now burdened with decayed wooden warehouses, and exhibits few or no symptoms of commercial life; except, perhaps, a bark or brig, half-way down its melancholy length, discharging hides; or, nearer at hand, a Nova Scotia schooner, pitching out her cargo of firewood–at the head, I say, of this dilapidated wharf, which the tide often overflows, and along which, at the base and in the rear of the row of buildings, the track of many languid years is seen in a border of unthrifty grass–here, with a view from its front windows adown this not very enlivening prospect, and thence across the harbour, stands a spacious edifice of brick. by Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter, “The Custom-House” (from the third paragraph)

Catatan :

Ingat tulisan di atas adalah KALIMAT. Namanya juga kalimat, karena itu pasti diakhiri oleh satu titik (.)  Kalimat di atas bukan sembarang kalimat; kalimat di atas benar-benar membuat otak pecinta bahasa Inggris terkuras. Lihat saja di mana subject kalimat di atas, jika anda benar menemukan subject kalimat di atas dengan sangat cepat, tepat dan benar, maka sudahlah jangan baca artikel bahasa Inggris ini karena saya yakin anda lebih pintar dari saya.

Namun, jika kalimat di atas membuat anda merasa pusing, dimohon untuk bertanya pada guru bahasa Inggris, dosen bahasa Inggris, tutor bahasa Inggris, atau siapapun yang pintar berbahasa Inggris untuk menjawabnya. Ya, sekali-kali jangan mereka saja yang memberikan PR/tugas kepada anda, GURU/DOSEN BAHASA INGGRIS JUGA PERLU DIKASIH PR. Tanyakan pada mereka, analisis kalimat di atas menurut kaidah bahasa Inggris yang berlaku.
Jika mereka (guru/dosen bahasa Inggris red) tidak bisa menjawabnya dengan alasan sibuk, maka jangan pernah menjawab PR/Tugas mengenai bahasa Inggris yang mereka tugaskan, adil kan?. Masa dosen/guru bahasa Inggris menganalisis satu kalimat bahasa Inggris saja tidak bisa? Sekolah lagi saja Pa/Bu...

Mohon maaf, saya tidak sedang memojokkan pihak yang saya sebut; saya hanya sedang berbagi untuk bersama-sama berpikir tentang tantangan pembelajaran Bahasa Inggris yang sesungguhnya. Bukan sekedar LULUS UJIAN NASIONAL, tapi juga menciptakan penulis hebat sekaliber Shakespeare...

Terima Kasih telah membaca Kalimat Bahasa Inggris Tersulit, semoga bermanfaat

Comments
10 Comments
10 komentar of Kalimat Bahasa Inggris Tersulit
GUITAR-ID on December 16, 2011 at 1:35 PM said...

Ahhh...menurut saya semuanya susah boss. ajarin dong biar ane lancar bicara pake bahasa orang2 tinggi. But Nice Post !!!

belajar bahasa inggris cepat on January 24, 2012 at 2:39 PM said...

wah kalau memberi PR ke dosen, bukan nya di jawab namun nilai kita yang dikurangin. Apalagi kalau dia ga bisa jawab, bisa hilang wibawa didepan murid

Ibnu AdaLah Iji on January 29, 2012 at 8:23 PM said...

Ahhh, susah ngartiinnya. Dosen yang udah berpengalaman 5 tahun aja gw yakin pasti kaga mampu tuh --'. Tapi kalau ada yang mampu ngartiinya, gw laporin ke seluruh indonesia dech ¬(','¬)

yayat syarif hidayat said...

Alhamdulillah saya ditakdirkan bertemu englishindo. Banyak manfaatnya bagi saya sebagai guru. Alhamdulillah. Jazakalloh.

Anonymous said...

in my native town of Salem
gampang banget, he he he

Anonymous said...

pake google translate, amburadul artinya. bikin postingan artinya dong biar bisa bandingin. Thanks a lot

Rummaisa Khotimah on July 19, 2012 at 1:00 PM said...

hah, itu kalimat? mirip paragraf???

kebun buah tropis on September 17, 2012 at 3:48 PM said...

Menurut saya subyek dalam kalimat tersebut adalah si pencerita sendiri.

INDRA BUNGSU BLOGSPOT on December 7, 2012 at 5:18 PM said...

mantap bner thu,emg sulit kata kata nya ditransate.hehe.

koes on March 21, 2013 at 10:04 PM said...

I

Google Indonesia for Referensi Belajar Bahasa Inggris

Popular Posts

PATUT DIBACA

More on this category »

ADVERTISEMENT

Artikel Terkait

SPONSOR

.