Referensi Bahasa Inggris

Ads Header

Friday, March 11, 2011

Terjemahan Lirik Lagu 'Terlalu Manis' Slank


.
Dalam teori menerjemahkan lagu, mungkin Music-linked translation adalah istilah yang umum digunakan dalam menerjemahkan sebuah lagu untuk menghasilkan terjemahan yang sesuai dengan nada dan ritme music sebuah lagu. Slank diam-diam ternyata sudah bisa memberikan sumbangsih dalam dunia translation dengan menerjemahkan lirik lagu manis karya mereka. Lagu Terlalu Manis berbahasa Inggris ini berjudul, "2 sweet to forget" di album Anthem for The Broken Hearted yang Slank luncurkan pada 30 September 2008. Meskipun lagu ini bukan satu-satunya karya Slank yang diterjemahkan kedalam Bahasa Inggris, terjemahan terlalu manis ini setidaknya bisa menjadi contoh bagaimana music-linked translation dipraktekan dalam dunia musik. Untuk melihatnya, mari kita lihat lirik lagu Terlalu Manis beserta terjemahannya di bawah ini:

Terlalu Manis

Kuambil gitar
dan mulai memainkan
Lagu yang biasa
kita nyanyikan

i took my guitar
and i began to play
those old familiar songs
from our yesterday

Tapi tak sepatah kata yang terucap
Hanya ingatan yang ada di kepala

but only half way through
think i should have said
those old memories came
flowing through my head

Hari berganti angin tetap berhambus
Cuaca berubah daun-daun tetap tumbuh
Kata hatiku pun tak pernah berubah
Berjalan dengan apa adanya

days are passing by
the wind begins to blow
season is changing and
the leaves begin to grow
but the words inside my heart
will forever stay through
wherever i may go
whatever i may do

Di malam yang dingin dan gelap sepi
benakku melayang pada kisah kita
Terlalu manis untuk dilupakan
Kenangan yang indah bersamamu
Tinggalah mimpi

in inside of cold dark lonely night
memories of the two of us
begin to take fly

Terlalu manis untuk dilupakan
Walau kita memang tak saling cinta
Tak kan terjadi ... (diantara kita)

you just so sweet too sweet to forget
but you don’t love me like i love you
its not to be.. i regret..

Meskipun banyak kata yang dihilangkan, terjemahan lagu Slank ini sudah bisa dikategorikan sebagai Music-Linked Translation yang baik. Karena inti dari Music-Linked Translation adalah mensinkronisasikan lagu dengan musik yang mengirinya, beberapa kata yang dihilangkan agar nada, ritme, dan musiknya sesuai dengan lirik aslinya. Namun hal tersebut tidak menjadi masalah asalkan inti pesan dan informasi dalam lagu tersebut tetap sama seperti lirik aslinya.

Terima Kasih telah membaca Terjemahan Lirik Lagu 'Terlalu Manis' Slank, semoga bermanfaat

Comments
4 Comments
4 komentar of Terjemahan Lirik Lagu 'Terlalu Manis' Slank
bloekoetoek on March 11, 2011 at 2:27 PM said...

berkunjung bro...mengenai pertanyaan kamu kemarin tentang blockquote ane jawab di sini aja yaa...kalau ini spam setelah ambil kodenya hapus aja bro. cari kode .post blockquote lalu hapus kode tersebut dan ganti dengan kode ini: .post blockquote{background:#F2F2F2 url(http://lh3.ggpht.com/_7Y9pl24WpQY/S8y5LxDnYwI/AAAAAAAADg0/WO96-GBt9JI/blockquote_thumb%5B5%5D.png) no-repeat scroll 0 0; color:#3B0B0B; border:1px outset #eaeaea; margin:10px; padding:10px 10px 10px 50px}

ok makasih bro...salam persahabatan blogger

bloekoetoek on March 11, 2011 at 2:36 PM said...

kalau ane boleh saran ini template bagus...tapi kamu harus bisa mengoptimalkannya agar tampilannya tambah menarik...mungkin kamu pake virtual pagination aja sebagai pengganti tab menu. baca di blogonol:

cara membuat tab menu virtual pagination, atau
cara membuat accordion menu daftar isi

terus kalau labelnya masih mau di sertakan dirubah aja bro menjadi tampilan di menu navigasi itu akan menghemat tempat, gak berat saat loading page, dan juga tampilannya bagus. baca di blogonol

cara merubah label menjadi menu navigasi

tapi kalau mau anda gampang tinggal pasang scroll pada archive blog kamu bro. ok makasih telah berkunjung kemarin. maaf kalau lama kunjungan baliknya...keep spirits and do the best

bloekoetoek on March 11, 2011 at 2:37 PM said...

sekali-sekali ajarin bahasa inggris bro, sapa tau ane di ajak ke amrik buat liburan kan gak bengong lagi kalau dengar orang ngomong heheheeee

Al's Words on March 11, 2011 at 2:46 PM said...

Thank bos.. saya tidak akan menghapus komentar-komentar penting seperti ini, kecuali jika ada komentar berbau sara, rasisme, pornografi dan hal-hal yang tidak berkenan lainnya.

Google Indonesia for Referensi Belajar Bahasa Inggris

Popular Posts

PATUT DIBACA

More on this category »

ADVERTISEMENT

Artikel Terkait

SPONSOR

.